- Домой
- Вдохновение
- Инструкции
- Как поклеить флизелиновые обои
Как поклеить флизелиновые обои
Оклейка обоев никогда не была такой простой! С нашими пошаговыми инструкциями по флизелиновым обоям вы легко и без хлопот преобразите свои стены. Благодаря понятным объяснениям и сопроводительным ярлыкам на разных языках, вы сможете быстро и легко приступить к работе и добиться потрясающего результата.
1.
EN: Check batch numbers are the same. Match wall color to wallpaper.
IT: Verificare che i numeri di lotto siano uguali. Abbinare il colore della parete alla carta da parati.
FR: Vérifiez que les numéros de bain sont les mêmes. Assortissez la couleur du mur au papier peint.
DE: Prüfen Sie, ob die Losnummern gleich sind. Stimmen Sie die Wandfarbe mit der Tapete ab.
RU: Убедитесь, что номера партий выпуска обоев совпадают. Подбирайте обои по цвету стен.
ES: Compruebe que los números de lote sean idénticos. Combine el color de la pared con el vinilo.
PL: Upewnić się, że numery serii są jednakowe. Dopasować kolor ściany do tapety.
NL: Controleer of de partijnummers dezelfde zijn. Zorg dat de kleur van de wand overeenkomt met die van het behangpapier.
HU: Ellenőrizze, hogy a tételszámok megegyeznek-e. Győződjön meg, hogy a fal színe homogén és megegyezik a tapéta színével.
UA: Перевірте, чи збігаються номери партій. Переконайтеся, що колір стіни відповідає кольору шпалер.
KZ: Партия нөмірлерінің сәйкес екендігін тексеріңіз. Қабырғаның түсі түсқағазбен бірдей екеніне көз жеткізіңіз.
2.
EN: Remove old wallcovering and prepare all surfaces for smooth, clean walls.
IT: Eliminare dalle pareti il vecchio rivestimento e preparare tutte le superfici fino a che le pareti sono levigate e pulite.
FR: Ôtez l’ancien revêtement mural et préparez toutes les surfaces pour des murs lisses et propres.
DE: Entfernen Sie alte Wandbekleidung und sorgen Sie dafür, dass Sie glatte, saubere Wände haben.
RU: Удалите старые обои и подготовьте стены: они должны быть ровными, гладкими и чистыми.
ES: Retire el revestimiento de pared antiguo y prepare todas las superficies para que las paredes esten lisas y limpias.
PL: Usunąć starą powłokę ścienną i przygotować wszystkie powierzchnie do uzyskania gładkich i czystych ścian.
NL: Verwijder de oude wandbekleding en bereid de oppervlakken voor, zodat de wanden egaal en schoon zijn.
HU: Távolítsa el a régi falburkolatot, és készítse elő a felületeket, hogy a falak simák és tiszták legyenek.
UA: Видаліть старе настінне покриття та підготуйте поверхні, щоб стіни були гладкими та чистими.
KZ: Ескі қабырға жабындарын алып тастап, беттерді тегістеп, таза болуын қадағалаңыз.
3.
EN: Ensure a plumb line.
IT: Mettere la carta a piombo.
FR: Vérifiez l’aplomb.
DE: Senkrechte Linie markieren.
RU: Проведите линию отвеса.
ES: Verifique la plomada.
PL: Proszę wyznaczyc linie pionu.
NL: Teken een loodrechte lijn.
HU: Húzzon egy függőleges vonalat.
UA: Накресліть вертикальну лінію.
KZ: Тік сызық сызыңыз.
4.
EN: Apply the adhesive covering the wall.
IT: Mettere la colla sulla parete.
FR: Appliquez la colle sur le mur.
DE: Kleister gleichmässig auf die Wand auftragen.
RU: Нанесите клей на стену.
ES: Aplique el adhesivo sobre la pared.
PL: Sciane posmarowac klejem.
NL: Breng de lijm op de wand aan.
HU: Vigye fel a ragasztót a falra.
UA: Нанесіть клей на стіну.
KZ: Жабысқақты желімді қабырғаға жағыңыз.
5.
EN: Put dry wallpaper and press against the prepared wall.
IT: Applicare la carta da parati asciutta, premere con un panno per far ben aderire.
FR: Posez le papier sec et appuyez.
DE: Erste Bahn trocken an die senkrechte Linie an der Wand ansetzen und andrücken.
RU: Приложите сухие обои и прижмите.
ES: Coloque el papel seco y presione sobre la pared encolada.
PL: Sucha tapete dołozyć do sciany i docisnąc.
NL: Behangbaan droog opplakken en aandrukken.
HU: Szárazon illessze fel a tapétacsíkot a vonalhoz és simítsa rá.
UA: Наклейте суху смугу шпалер та притисніть її.
KZ: Құрғақ тұсқағаз жолағын жапсырып, басыңыз.
6.
EN: Put the paper matching the pattern.
IT: Applicare i teli in modo che il disegno combaci.
FR: Poser les lés suivant en tenant compte du raccord.
DE: Weitere Bahnen ansetzen und auf den Musterversatz achten.
RU: Приклеивайте, последующие полотна, учитывая рапорт.
ES: Coloque el papel teniendo en cuenta el case.
PL: Połacz bryty dopasowywując wzór.
NL: Hang in rapport.
HU: Folytassa figyelve az illesztésekre.
UA: Клеїти в стик.
KZ: Түсқағаздарды сәйкес келтіріп жапсырыңыз.
7.
EN: Trim at the top and bottom.
IT: Premere la carta da parati e rifilare al soffitto e al pavimento.
FR: Coupez en haut et en bas.
DE: Tapeten sowohl oben als auch unten gerade abschneiden.
RU: Отрежьте обои сверху и снизу.
ES: Recorte el borde superior e inferior.
PL: Obetnij reszte tapety na górze i na dole.
NL: Bovenkant en onderkant wegsnijden.
HU: Vágja le a felső és alsó részt.
UA: Відріжте верхній та нижній краї.
KZ: Үстіңгі және астыңғы жақтарын қиып тастаңыз.
8.
EN: Remove excess paste.
IT: Rimuovere la colla in eccesso.
FR: Enlever le surplus de colle.
DE: Überschüssigen Kleister sofort mit einem leicht feuchten Lappen entfernen.
RU: Удалите излишки клея.
ES: Retire el exceso de adhesivo.
PL: Usuń resztki kleju.
NL: Verwijder overtollige lijm.
HU: Távolítsa el a felesleges ragasztót.
UA: Видаліть зайвий клей.
KZ: Артық желімді алып тастаңыз.
другой контент
Как наклеить обои
Благодаря этим инструкциям по обоям, доступным на нескольких языках, ваш проект DIY будет завершен в кратчайшие сроки.
Как поклеить обои
Хотите поклеить обои, но не знаете, с чего начать? Следуйте этому пошаговому руководству от Grandeco для успешного преображения вашей комнаты!